Felolvasó színházi est - Biljana Srbljanovic: Kicsi nekem ez a sír.

HU
Biljana Srbljanovic
| RENDEZŐ: Rusznyák Gábor

SZEREPOSZTÁS

Személyek:
Gavrilo Princip, a dráma kezdetén 19 éves:             SIMON ZOLTÁN
Nedelyko Csabrinovity, a dráma kezdetén 19 éves: SOMHEGYI GYÖRGY
Danilo Ility, a dráma végén 24:                                 KOKICS PÉTER
Lyubica Ility, betöltötte a 15:                                    CZAKÓ JULIANNA
Dragutin Dimitrijevity Apisz, 4o körüli:                  FANDL FERENC



BŐVEBBEN KEVESEBB

Biljana Srbljanovic

KICSI NEKEM EZ A SÍR
Dráma két részben (2013)

Szerbről fordította: Ignjatović Tóth Mária

Biljana Srbljanović a mai Szerbia egyik legizgalmasabb személyisége. A szerb szülőktől 1970-ben  Stockholmban született  drámaíró, aki már hosszú évek óta Belgrádban él. Dramaturgiát és színháztörténetet tanult a Színművészeti Akadémián,. Hihetetlen bátorsággal és szókimondással írja darabjait, amelyek a legégetőbb társadalmi gondokkal foglalkoznak.  A Belgrádi Színművészeti Egyetem előadója, nacionalizmus-, erőszak- és kizárólagosságellenes szerzői-társadalomkritikai blogja az ország egyik legnépszerűbbje, az első külföldi szerző, akit a neves Ernst Toller díjjal jutalmaztak.

A Sterija Játékokon Biljana Srbljanović a Kicsi nekem ez a sír című drámája Gavrilo Principről érdemelte ki a legjobb drámaszövegért járó Sterija díjat.

„Az új szerb dráma komoly jelenségként akkortól vált beszédtémává, miután Biljana Srbljanović – túlzás nélkül – a világ drámaíró csodája lett! Művei okosan és többnyire megalkuvás nélkül boncolgatják a mai Szerbia csöppet sem megnyugtató, kilátástalan mentális és kulturális helyzetét. Drámáit legalább húsz nyelvre lefordították, és olyan ismert színházak játsszák, mint a bécsi Burgtheater, a kaposvári Csiky Gergely Színház, a berlini Schaubühne am Leniner Platz, a moszkvai Szovremenik, a zürichi Teather Neumarkt, a bostoni The Market Theater, a ljubljanai Slovensko narodno gledališče... Lényegre törő meglátásaival, amelyek drámáiban és a vezető európai –  francia, olasz, német – lapokban megjelenő nyilatkozataiban egyaránt megtalálhatóak, és természetesen a hazai médiumokban való szereplésével, Biljana Srbljanović (1970) először a német színházi piacot hódította meg, ahol eddig negyven bemutatóját jegyzik, s erre a semmiképpen sem könnyen meghódítható piacra való betörése után következtek franciaországi sikerei.  S ez elegendő volt ahhoz, hogy darabjait játszani kezdjék szerte a világban, Algériától és Egyiptomtól Dánián, Belgiumon, Luxemburgon és Finnországon keresztül Kazahsztánig, Moldováig s egészen Ausztráliáig, Chiléig és az Egyesült Államokig. Biljana Srbljanović legtöbbet játszott darabja a Porodične priče (Családtörténetek), majd a Beogradska trilogija (Belgrádi trilógia), az Amerika, drugi deo (Amerika, második rész), de játszották a Pad (Bukás) és a Supermarket című műveit is. Legutóbbi darabja, a Skakavci (Szöcskék) tavaly és az idén kezdte meg nagyon sikeres (egyelőre) európai hadjáratát. A legutóbbi Sterija Játékokon a darab két színrevitele – a zágrábi és a belgrádi – szinte az összes díjat nyerte.” (Snežana Miletic)


BŐVEBBEN KEVESEBB

ELŐADÁSOK